John Keats: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
m Bot: Traslado 12 ligazóns interlingüísticas, proporcionadas agora polo Wikidata en d:Q82083
m Bot: Cambios estética
Liña 15:
----
 
* "Se a poesía non xorde tan naturalmente como as follas dunha árbore, é mellor que non xurda".
::- ''That if poetry comes not as naturally as the leaves to a tree, it had better not come at all.
:::- ''"The complete poetical works and letters of John Keats" - páxina 289, [[John Keats]], Horace Elisha Scudder - Houghton, Mifflin and company, 1899 - 473 páxinas
 
* "O pracer visítanos moitas veces; mais a mágoa agárrase cruelmente a nós".
:- ''Fonte: ""Endymion"''
 
* "No mesmo templo do deleite / a velada melancolía ten o seu santuario".
:- ''Fonte: "Ode on Melancholy"''
 
* "Toda a beleza é alegría que permanece".
:- ''Fonte: ""Endymion"''
 
* "'Beleza é verdade, verdade é beleza' - isto é todo / o que coñecedes sobre a Terra, e é todo o que precisades coñecer".
:- ''Fonte: "Ode on a Grecia Urn"''
 
* "Oh, se eu polo menos puidese ter unha vida de sensacións en vez dunha vida de pensamentos".
:- ''Fonte: "Carta a Benjamin Bailey"''
 
* "Eu de nada teño certeza, a non ser da realidade das afeccións do corazón e da verdade da imaxinación. A beleza aprehendida pola imaxinación debe ser verdade. A imaxinación pode ser comparada ao soño de Adán. Adán despertou e viu que era verdadeiro".
:- ''Fonte: "Carta a Benjamin Bailey (1817)"''