Proverbios portugueses
artigo de listas da Wikimedia
Proverbios en lingua portuguesa
editarEsta selección contén proverbios en lingua portuguesa. A lingua portuguesa é predominante nos seguintes países: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bisau, Macau, Mozambique, Portugal, Son Tomé e Príncipe, Timor Leste.
A
editar- "A voda e bautizado non vas sen ser convidado."
- "A cabalo dado non se ollan os dentes."
- "A cabalo dado, non se olla o dente"
- "A xantar dado, non se olla o mollo" (Portugal)
- "A abella preto do monte, con fonte e casa abrigada, produce mel e cera dobrada"
- "A fame é o mellor tempero."
- "A grama é sempre máis verde do lado do veciño." (Brasil)
- Versión Portuguesa: "A galiña da miña veciña é máis gorda que a miña"
- "A xustiza comeza na casa."
- "A noite é boa conselleira."
- "Á noite todos os gatos son pardos."
- "A ocasión fai o ladrón."
- "A ociosidade é a mai de todos os vicios."
- "A presa é inimiga da perfeición."
- "A unión fai a forza."
- "A vinganza é un prato que se serve frío."
- "A auga lava todo, menos as malas accións."
- "Auga dá, auga leva."
- "Auga mol en pedra dura, tanto bate ata que fura."
- "Auga polo son xoón tira acepte e non dá pan."
- "Augas pasadas, non moven moiños."
- "Axoellou, ten que rezar."
- "Amárrase o cabalo á vontade do dono."
- Versión corrente: " Albárdase o burro á vontade do dono"
- "Amor con amor se paga."
- "Amor e fé nas obras se vé."
- "Antes prevenir do que remediar."
- "Antes que cases, vé o que faces."
- "Antes só do que mal acompañado."
- "Antes tarde que nunca."
- ("Máis vale tarde que nunca.")
- "Antes tarde do que máis tarde (Brasil)."
- "As aparencias enganan."
- "As paredes teñen ouvidos."
- "Así como vive o Rei, viven os vasalos."
- "A mentira ten pernas curtas."
- "A presunción é a mai de todas as asneiras."
- "A raposa tanto vai ao niño, que un día deixa o fociño."
- "Antes quero asno que me leve que cabalo que me derrube." (Portugal)
- "Ao neno e ao borracho pónlles Deus a man por baixo." (Portugal)
B
editar- "Ben mal cea quen come de man allea."
- "Boa árbore, bons froitos."
- "Brigas de namorados, amores dobrados."
- "Boa romaría fai, quen en casa fica en paz" (Brasil)
- "Burro vello non aprende linguas."
- "Ben grande é o Marán, mais non dá palla nin gran."
C
editar- "Cachorro mordido de cobra ten medo ata de barbante."
- "Cada macaco no seu gallo."
- "Cada cal co seu igual."
- "Cada un co seu cada un. (Brasil)"
- "Cada cal no seu oficio."
- "Cada cal sabe onde lle aperta o zapato."
- "Cada un cos seus problemas."
- "Cada un dá o que ten."
- "Cada un por si e Deus por todos."
- "Can que ladra non morde."
- "Can que ladra non morde, en canto ladra."
- "Casa onde non hai pan, todos rallan e ninguén ten razón."
- "Cavalo vello non pega andadura."
- "Can vello non aprende truco novo. (Brasil)"
- "Casa de Ferreiro, espeto de pau."(Brasil)
- "Cesteiro que fai un cesto fai un cento se lle deren verga e tempo"
- "Comer e cozar está no comezar."
- "Comer e cozar é só comezar. (Brasil)"
- "Cada panela ten o seu testo."
- "Cautela e caldos de galiña nunca fixeron mal a ninguén" (Portugal)
- "Candea que vai á frente alumía dúas veces." (Portugal)
- "Con traballo e perseveranza, todo se alcanza."
D
editar- "Da discusión nace a luz."
- "De España nin bon vento nin bon casamento." (Portugal)
- "De boas intencións o inferno está cheo."
- "De gran en gran a galiña enche o papo."
- "De noite todos os gatos son pardos."
- "De pequenino é que se torce o pepino"
- "De xenio e de tolo todos temos un pouco"
- "Despois da tempestade ven a bonanza."
- "Deus axuda a quen cedo madruga."
- "Deus escrebe certo por liñas tortas."
- "Deus me dé paciencia e un paniño para a embrullar."
- "Deus non dá asas á cobra."
- "Devagar se vai ao lonxe."
- "Diñeiro non nace nas árbores."
- "Diñeiro non trae felicidade."
- "Dividir para conquistar."
- "Dividir para reinar" (Portugal)
- "Dime con quen andas direiche quen és."
- "Do prato á boca pérdese a sopa."
- "De fartas ceas están as sepulturas cheas" (Portugal)
- "Dous ollos véen máis do que un só."
- "Dos males o menor."
- "Duas cabezas pensan mellor que unha"
- "Duro con duro non fai bon muro."
E
editar- "É como trocar seis por media ducia."
- "É a fame e o frío que pón a lebre a camiño."
- "É de pequenino que se torce o pepino."
- "É mellor non cutucar onza con vara curta." (Brasil)
- "En abril augas mil."
- "En boca pechada non entra mosca."
- "En casa de ferreiro, o espeto é de pau."
- "Enfádanse as comadres, descúbrense as verdades."
- "En xaneiro unha hora por enteiro e quen ben contar hora e media hai-de atopar."
- "En tempo de guerra non se limpan armas."
- "En tempo de guerra, calquera buraco é trincheira."
- "En terra de cego, quen ten un ollo é rei. (Brasil)"
- "En rifa de marido e muller non se mete a culler."
- "En briga de marido e muller, ninguén mete a culler. (Brasil)"
- "Errar é humano".
- "Errar é humano, perdoar é divino."
- "Errar é humano, perseverar é diabólico!"
- "Errar é humano, persistir no erro é de burros!!"
- "En casa de vilán, non hai gato nin can." (Portugal)
- "En canto o pau vai e ven folgan as costas." (Portugal)
F
editar- "Faza o que eu digo, non faza o que eu fazo."
- "Fai o que eu digo, mais non fazas o que eu fazo
- "Fariña pouca, meu pirán primeiro." (Brasil)
- "Ferro mata ferro morre."
- "Ferro que non se usa, gástao a ferruxe."
- "Festa acabada, músicos de pé."
- "Fillo de peixe sabe nadar."
- "Fillo de peixe, peixiño é" (Brasil)
- "Fillos criados, traballos dobrados."
- "Fíate na Virxe...e non corras" (Portugal)
G
editar- "Gato escaldado ten medo de auga fría."
- "Gato escaldado de auga fría ten medo"
- "Xeada na lama auga na cama."
- "Grandes camiñadas, grandes mentiras."
- "Grandes peixes, péscanse en grandes ríos."
- "Grón a grón enche a galiña o papo."
H
editar- "Hai males que veñen para ben."
- "Hai máis mareas que mariñeiros."
I
editar- "Infeliz no xogo, feliz no amor."
- "Sorte no xogo, azar no amor."
L
editar- "Ladrón que rouba a ladrón ten cen anos de perdón."
- "Lobo non come lobo."
- "Lonxe dos ollos, lonxe do corazón."
- "Louvor en boca propia é vituperio."
- "Lua deitada, mariñeiro de pé."
M
editar- "Mágoas non pagan débedas."
- "Macaco vello non mete a man en cumbuca."
- "Máis axiña se atopa un mentiroso que un coxo"
- "Máis axiña se apaña un mentiroso que un coxo"
- "Máis vale quen Deus axuda do que quen cedo madruga."
- "Máis vale tarde do que nunca."
- "Antes tarde do que nunca."
- "Máis vale un «toma» do que dous «te darei»."
- "Máis vale un gosto do que seis vinténs."
- "Máis vale un paxaro na man do que dous voando."
- "Máis vale un paxaro na man do que dous a voar."
- "Mal de moitos consolo é."
- "Manda quen pode, obedece quen ten xuízo."
- " Manda quen pode, obedece quen debe"
- "Mentira ten perna curta."
- "Moito riso, pouco siso."
- "Morrer e pagar canto máis tarde mellor" (Portugal)
- "Mudan-se os tempos, mudan-se as vontades."
N
editar- "Na adversidade é que se proba a amizade."
- "Non deixe para amañá o que vostede pode facer hoxe."
- "Non hai luar máis bonito que o de agosto."
- "Non se debe desdeñar o que se recebe graciosamente."
- "Non se debe despir un santo para vestir outro."
- "Non só de pan vive o home."
- "Navegar é preciso, vivir non é preciso."
- "Nin todo que reluz é ouro."
- "Ninguén é profeta na súa terra."
- "Ninguén é profeta en terra propia"
- "Novos tempos, novos costumes."
- "Nunca diga 'desta auga non beberei.'"
- "Non vá o diabo tecelas.'"
- "Non goces co mal do teu veciño,porque o teu ven a camiño."
- "Non destrúa a árbore, para despois ter o seu froito." (Brasil)
- "Non pidas a quen pediu, nin sirvas quen serviu." (Portugal)
- "Nas costas dos outros vexo as miñas." (Portugal)
- "Nin por moito madrugar amence máis cedo." (Portugal)
- "Na variedade está o bon gosto." (Portugal)
- "Nin sempre galiña, nin sempre raíña." (Portugal)
- "Non hai fame que non dea en fartura," (Portugal)
O
editar- "O amor é cego."
- "O barato sae caro."
- "O crime non compensa."
- "O hábito é unha segunda Natureza."
- "O hábito non fai o monxe."
- "O home pón e Deus dispón."
- "O ollo do dono é que engorda o cabalo."
- "O ollo do dono é que engorda o gado."
- "O peor cego é aquel que non quer ver."
- "O pote tanto vai á bica que un día fica."
- "O que nace torto, tarde ou nunca se endereita."
- Versión Portuguesa: " Quen torto nace, tarde ou nunca se endereita"
- "Pau que nace torto morre torto".
- "O que os ollos non véen o corazón non sente."'
- '"Ollos que non véen, corazón que non sente"
- "O seguro morreu de vello."
- "O seguro morreu de vello e a previdencia foi ao enterro." (Portugal)
- "O Sol cando nace é para todos."
- "O Sol nace para todos."(Brasil)
- "E a sombra para poucos."(Brasil)
- "O temor do Señor é o principio da sabedoría."
- "Onde hai fume hai lume."
- "Os fins xustifican os medios."
- "Os ríos corren para o mar."
- "O meu herdeiro é quen me limpa o traseiro"
- "O que non ten solución, solucionado está."
- "O óptimo é inimigo do bon." (Brasil)
- "Olla para o que eu digo, non olles para o que eu fazo"
- "Ben prega frei Tomás, facei o que el di e non o que el fai" (Portugal)
P
editar- "Palabras loucas, ouvidos moucos."
- "Palabras, lévaas o vento."
- "Papagaio come o millo, periquito leva a fama."
- "Para grandes males, grandes remedios."
- "Para quen sabe ler un pingo é letra."
- "Para bon entendedor un pingo é letra."
- "Para bon entendedor media palabra basta."
- "Pau que nace torto, nunca se endereita."
- "Pola boca morre o peixe."
- "Polos froitos coñécese a árbore."
- "Pimenta nos ollos dos outros é refresco."
- "Pobreza non é vileza."
- "Por o carro á frente dos bois."
- "Peor nase."
- "Patrón fóra, día santo na tenda" (Portugal)
Q
editar- "Cando Deus quer, auga fría é remedio."
- "Cando Deus quería do norte chovía."
- "Cando o gato sae de casa os ratos pasean."
- "Cando o gato sae os ratos fan a festa."
- "Cando o mar bate na rocha quen se fode é o mexillón."
- "Cando mija un portugués mijam dous ou tres."
- "Cando un burro fala, os outros baixan as orellas"
- "Quen feo ama, bonito lle parece
- "Quen avisa, amigo é."
- "Quen cala consente."
- "Quen canta os seus males espanta."
- "Quen casa quer casa."
- "Quen con ferro fire, con ferro será ferido."
- "Quen con ferros mata, con ferros morre."
- "Quen con porcos se mestura farelos come."
- "Quen come a carne que roa os osos."
- "Quen corre por gosto non cansa."
- "Quen dá aos pobres empresta a Deus."
- "Quen desdeña quer comprar."
- "Quen dorme con crianza acorda mollado."
- "Quen espera sempre alcanza."
- "Quen gasta máis do que ten, mostra que siso non ten."
- "Quen moito abarca, pouco abraza."
- "Quen non arrisca, non petisca."
- "Quen non chora non mama."
- "Quen non debe, non teme."
- "Quen non ten can, caza con gato."
- "Quen nunca comeu melado, cando come lambúzase."
- "Quen o alleo veste, na praza o despe."
- "Quen pariu Mateus que o embale."
- "Quen pode o máis pode o menos."
- "Quen porfía mata a caza."
- "Quen quer vai, quen non quer manda."
- "Quen semea ventos colle tempestades."
- "Quen sae aos seus non dexenera."
- "Quen ten boca non manda soprar."
- "Quen ten boca vai a Roma."
- "Quen ten capa sempre escapa."
- "Quen ten cu ten medo."
- "Quen ten presa vai andando."
- "Quen ten tellado de vidro non atira pedras ao do veciño."
- "Quen ten tellado de vidro non atira pedra no veciño."
- "Quen todo quer todo perde."
- "Quen todo quer nada ten."
- "Quen vé caras non vé corazóns."
- "Quen vé cara non vé corazón."
- "Quen vivir verá."
- "Querer é poder."
- "Quen fala moito, dá bon día a cabalo."
- "Quen conta un conto, suma un punto"
- "Quen dá e volta a tirar, ao inferno vai parar." (Portugal)
- "Quen dá o que pode, a máis non se obriga." (Portugal)
- "Quen o alleo viste, na praza o ispe." (Portugal)
R
editar- "Ri mellor quen ri por último."
- "Roma e Pavía non se fixeron nun día."
- "Roupa suxa lávase na casa."
S
editar- "Se a vida lle der un limón, faza unha limonada." (Brasil)
- "Se queres coñecer o vilán, pónlle unha vara na man."
- "Sol na eira, auga no nabal."
- "Sorte no xogo, azar no amor."
- "Infeliz no xogo, feliz no amor."
T
editar- "Tal pai, tal fillo."
- "Tempo de guerra, mentira como terra."
- "Tempo é diñeiro."
- "Tres foi a conta que Deus fixo."
- "Todo o que vén á rede é peixe."
U
editar- "Un abismo chama outro."
- "Un home prevenido vale por dous."
- "Un tatu cheira o outro."
- "Unha man lava a outra"
- "Unha man lava a outra e as dúas laban o rosto."
- "Unha Mán lava a outra e as dúas baten palma."
- "Unha ovella má pón o rebaño a perder."
V
editar- "Vellos son os trapos."
- "Vint galiñas e un galo comem tanto como un cabalo."