Albert Einstein: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Xosé (conversa | contribucións)
foto
Xosé (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
Liña 1:
[[Image:Albert_Einstein_(Nobel).png|right|150px]]
[[w:Albert Einstein|Albert Einstein]] (1879 – 1955), ''Físico''físico e ''Matemático''matemático alemán emigrado aos Estados Unidos por ser xudeo. O físico máis relevante do século XX.
 
== Verificadas ==
 
*"Séguese da [[w:Teoría Especial da Relatividade]] que a masa e a enerxía son ambas manifestación diferente da mesma cousa - unha concepción non familiar para a mente media. Polo tanto, a ecuación E = mc², na que a enerxía pónse como igual á masa, multiplicada polo cadrado da velocidade da luz, amosa que cada pequeno monto de masa pode ser convertido nunha gran cantidade de enerxía e ''vice versa''. A masa e enerxía son de feito equivalentes, en acordo coa fórmula mencionada. Esto foi amosado por [[Cockcroft]] e [[Walton]] no [[1932]], de xeito experimental."
** "''Atomic Physics''". J. Arthur Rank Organization, Ltd. (1948) [http://www.aip.org/history/einstein/sound/voice1.mp3]
 
* "Se un corpo libera unha enerxía L en forma de radiación, a súa masa diminúe en L/c²."
** "''[http://www.fourmilab.ch/etexts/einstein/E_mc2/www/ Does the Inertia of a Body Depend Upon Its Energy Content?]''". Annalen der Physik. September 27, 1905.
** <small>''Equivalencia da enerxía'' : orixinalmente, m = L/c², que pode ser re-escrito de xeito trivial como E = mc²</small>
 
* "Era, por suposto, unha mentira que leu sobre as miñas conviccións relixiosas, unha mentira que está a ser sistemáticamente repetida. Non creo nun Deus persoal e nunca o neguei e téñoo expresado craramente. Se algo hai en min que poda ser chamado relixioso é a admiración sen límite pola estructura do mundo ata onde aciencia pode revelárnola."
** 1954 letter to an atheist. (''Albert Einstein: The Human Side'', editado por Helen Dukas e Banesh Hoffman, Princeton University Press, 1981.)
 
* "O nacionalismo é unha enfermidade infantile. É o sarampelo da humanidade."
** ''The World as I see it'' (1934)
 
* Este tema amósame que é a peor manifestación da natureza do rabaño, o sistema militar, o que eu aborrezo. Que un home poda ter pracer en marchar en formación para a tensión dunha banda é abondo para facer que eu o despreze. Fóille dado ese gran cerebro por erro; a columna vertebral era todo o necesario. Esta praga da civilización debe ser abolida con toda a velocidade posible. O heroísmo por orde, violencia sen senso, e todo o pestilente sen senso que vai en nome do patriotismo - Como o odio!
** ''The World as I see it'' (1934)
 
* "Considero importante, aínda urxente necesidade, para os traballadores intelectuais ir xuntos, tanto para protexer o seu propio status económico como, falando de xeito xeral, asegurar a súa influencia no campo político."
** 1938, nun comentario explicando o por que se afiliou á Federación Americana de Profesores, como vocal.
 
* "A moderna antropoloxía dinos, a través de investigacións comparativas das chamadas culturas primitivas, que o comportamento social dos seres humanos pode diferir grndemente, dependendo dos esquemas culturais que prevalezan e dos tipos de organización que predominen na sociedade. Así naqueles casos nos que están quenes tratan de impoñer que o conxunto dos homes poden baixar as súas esperanzas: os seres humanos non son condenados, a causa da súa constitución biolóxica, para aniquilarse mutuamente ou para estar baixo o imperio dun destino cruel e auto inflixido"
** "Why Socialism?", ''Monthly Review'', NewNova York, 1 Mayde maio de 1949
 
== Atribuídas ==
* Se a miña teoría da relatividade é correcta, Alemania reclamarame como alemán e Francia dirá que son un home do mundo. Se se manifesta errónea, Francia dirá que son alemán e Alemania dirá que son xudeo.
 
* Chegou a ser apabullantemente obvio que a nosa tecnoloxía excedeu a nosa humanidade.
* Se a miña teoría da relatividade é correcta, Alemania reclamarame como alemán e Francia dirá que son un home do mundo. Se se manifesta errónea, Francia dirá que son alemán e Alemania dirá que son xudeo.
 
* Un ser humanoahumano é unha parte de un todo, chamado por nós Universo, unha parte limitada en temp e espacio. El ten unha experiencia propia, os seus pensamentos e sentementos, como algo separado do resto --unha especie de ilusión óptica da súa consciencia. Esta ilusión é un tipo de prisón para nós, restrinxindo os nosos desexos personais e de afecto a unhas poucas persoas próximas. A nosa tarefa debe ser liberarnos desta prisón pola ampliación dos nosos círculos de compasión para abrazar todas as critaturas vivas e o conxunto da natureza na súa beleza.
* Chegou a ser apabullantemente obvio que a nosa tecnoloxía excedeu a nosa humanidade.
 
* Unha persoa comeza a vivir cando pode vivir fóra de si mesmo.
* Un ser humanoa é unha parte de un todo, chamado por nós Universo, unha parte limitada en temp e espacio. El ten unha experiencia propia, os seus pensamentos e sentementos, como algo separado do resto --unha especie de ilusión óptica da súa consciencia. Esta ilusión é un tipo de prisón para nós, restrinxindo os nosos desexos personais e de afecto a unhas poucas persoas próximas. A nosa tarefa debe ser liberarnos desta prisón pola ampliación dos nosos círculos de compasión para abrazar todas as critaturas vivas e o conxunto da natureza na súa beleza.
 
* A debilidade de actitude vólvese debilidade de carácter.
* Unha persoa comeza a vivir cando pode vivir fóra de si mesmo.
 
* O realmente interesante para min é se Deus tivo elección na creación do mundo.
* A debilidade de actitude vólvese debilidade de carácter.
 
* Quenqueira que colla para si e se invista como xuíz de verdade e coñecemento é afundido polo riso dos deuses.Whoever undertakes to set himself up as a judge of Truth and Knowledge is shipwrecked by the laughter of the gods.
* O realmente interesante para min é se Deus tivo elección na creación do mundo.
**''Whoever undertakes to set himself up as a judge of Truth and Knowledge is shipwrecked by the laughter of the gods.''
 
* Si, temos que dividir o noso tempo así, entre a nosa política e as nosas ecuacións. Pero para min a nosas ecuacións son de lonxe máis importantes. A política é só algo que concerne ó presente. Unha ecuación matemática permanece por sempre.
* Quenqueira que colla para si e se invista como xuíz de verdade e coñecemento é afundido polo riso dos deuses.Whoever undertakes to set himself up as a judge of Truth and Knowledge is shipwrecked by the laughter of the gods.
 
* Non podes de xeito simultáneo previr e prepararte para a guerra.
* Si, temos que dividir o noso tempo así, entre a nosa política e as nosas ecuacións. Pero para min a nosas ecuacións son de lonxe máis importantes. A política é só algo que concerne ó presente. Unha ecuación matemática permanece por sempre.
 
* Sabes, a liña de telégrafo é como unha especie gato de moi, moi longo. Tiras da súa cola en Nova Iorque e a súa cabeza está miañando en Os Anxos. Compréndelo? E a radio opera exactamente do mesmo xeito: envías sinais aquí, e eles recíbenas aló. A única diferencia é que aquí non hai gato.
* Non podes de xeito simultáneo previr e prepararte para a guerra.
 
* Se o soubese, tería sido cerralleiro.
* Sabes, a liña de telégrafo é como unha especie gato de moi, moi longo. Tiras da súa cola en Nova Iorque e a súa cabeza está miañando en Os Anxos. Compréndelo? E a radio opera exactamente do mesmo xeito: envías sinais aquí, e eles recíbenas aló. A única diferencia é que aquí non hai gato.
 
* Pode que as xeracións vindeiras crean apenas que algo con sangue camiñaba sobre a Terra. ''falando con Mahatma Gandhi''
* Se o soubese, tería sido cerralleiro.
**Falando con [[Mahatma Gandhi]].
 
* Pode que as xeracións vindeiras crean apenas que algo con sangue camiñaba sobre a Terra. ''falando con Mahatma Gandhi''
 
[[bg:Алберт Айнщайн]]